oborъ

oborъ
obora II; oborъ Grammatical information: f. ā; m. o Proto-Slavic meaning: `enclosure'
Page in Trubačev: XXXI 93-96
Russian:
obóra `cattle yard, pasture, field, plot' [f ā]
Old Russian:
obora `area for cattle, pasture for cattle' [f ā]
Czech:
obora `game preserve' [f ā];
obora (Kott, Jungmann) `game preserve, paradise, fence' [f ā]
Old Czech:
obora `fence, enclosed strip of land, enclosed wooded area, preserve' [f ā]
Slovak:
obora `preserve' [f ā]
Upper Sorbian:
wobora `pasture for cattle' [f ā]
Serbo-Croatian:
òbor (Vuk) `enclosure for pigs, courtyard' [m o]
Slovene:
obọ̑ra `zoo, enclosed strip of land' [f ā];
obòr `fence, region' [m o], obóra [Gens]
Bulgarian:
obór `fence, building for horned cattle' [m o]
Indo-European reconstruction: h₃ebʰ-uorH-eh₂

Slovenščina-angleščina big slovar. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • obor — òbor m DEFINICIJA ograđen prostor za stoku (ob. za ovce ili svinje); tor ETIMOLOGIJA prasl. *oborъ, *obora (rus. obóra, polj. obora: štala) ← *obvor (a) ≃ strus. vora: ograda …   Hrvatski jezični portal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”